Delete Search...
Säge- und Holzbearbeitungsmaschinen
- Titel
- Säge- und Holzbearbeitungsmaschinen
- Untertitel
- Weltausstellung Chicago 1893; [Catalog über Sägemaschinen und Holzbearbeitungsmaschinen]
- Verleger
- Kirschner & Co.
- Erscheinungsort
- Leipzig
- Erscheinungsdatum
- [1893]
- Umfang
- XI, 383, 8 S.
- Sprache
- German
- English
- French
- Signatur
- WA:G897
- Vorlage
- Universitätsbibliothek Chemnitz
- Digitalisat
- Universitätsbibliothek Chemnitz
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Public Domain Mark 1.0
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id4700538795
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id470053879
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-470053879
- SLUB-Katalog (PPN)
- 470053879
- Sammlungen
- LDP: Chemnitz - Weltausstellung
- Bestände der Universitätsbibliothek Chemnitz
- Strukturtyp
- Monographie
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Titel
- Werkzeuge für Hoilzbearbeitungs-Maschinen
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
Inhaltsverzeichnis
- MonographieSäge- und Holzbearbeitungsmaschinen -
- EinbandEinband -
- AbbildungKirchner & Co. Leipzig-Sellerhausen -
- AbbildungWeltausstellung Chicago 1893. 2 Preis-Medaillen. 7 Ehren-Diplome -
- TitelblattTitelblatt I
- AbbildungChicago 1893 II
- AbbildungChicago 1893 III
- KapitelVorwort IV
- RegisterIndex V
- RegisterAlphabetische Ordnung der Chiffern und telegraphischen ... VI
- KapitelTelegraphen-Schlüssel VII
- Kapitel[Sägemaschinen] 1
- Kapitel[Trennsägen und Messerschneidemaschinen] 38
- Kapitel[Kreissägen] 56
- Kapitel[Bandsägen] 105
- Kapitel[Decoupirsägen] 112
- Kapitel[Abrichthobel- und Fügemaschinen] 115
- Kapitel[Universal-Holzarbeiter] 137
- Kapitel[Abricht- und Walzenhobelmaschinen] 141
- Kapitel[Hobelmaschinen mit Laufschlitten] 143
- Kapitel[Fügemaschinen mit Laufschlitten] 147
- Kapitel[Nuth- und Federmaschinen] 151
- Kapitel[Walzenhobel-, Kehl-, Nuth- und Spundmaschinen] 156
- Kapitel[Kehlmaschinen] 195
- KapitelHobel- und Kehlmesser 201
- Kapitel[Fraismaschinen] 206
- Kapitel[Zapfenschneidmaschinen] 240
- Kapitel[Bohr- und Stemmmaschinen] 245
- Kapitel[Maschine zum Abplatten von Füllungen] 247
- Kapitel[Bildhauerstanze] 248
- Kapitel[Holzdrehbänke] 267
- Kapitel[Copirmaschinen] 284
- Kapitel[Maschinen zum Anfertigen von Spatengriffen] 285
- Kapitel[Rundstabhobelmaschinen] 288
- Kapitel[Zinkenmaschinen] 289
- Kapitel[Holzschleif- und Putzmaschinen] 287
- Kapitel[Thürklammermaschine] 297
- Kapitel[Gehrungssäge für Thürrahmen] 298
- Kapitel[Holzspaltmaschine] 300
- Kapitel[Holzwollmaschinen] 301
- Kapitel[Leimkoch- und Wärmapparate] 304
- KapitelExhaustoren und Separatoren für Luftreinigung und selbsttäthige ... 306
- KapitelSpecial-Maschinen für die Fass-Fabrication 311
- KapitelSpecial-Maschinen für Bürsten-Fabrikation 318
- KapitelSpecial-Maschinen für die Fabrikation von Möbeln aus massiv ... 321
- KapitelSpecial-Maschinen für die Fabrikation von Maassstäben, Linealen, ... 326
- KapitelSpecial-Maschinen für die Fabrikation von Pianofortes, Pianinos, ... 327
- KapitelSpecial-Maschinen für Parquet-Fabrikation, Stabfussboden oder ... 330
- KapitelSpecialmaschinen für Stellmacher, Wagenbauer und für ... 347
- KapitelSchleifmaschinen, Apparate und Werkzeuge 350
- KapitelWerkzeuge für Hoilzbearbeitungs-Maschinen 370
- KapitelHolzbearbeitungsmaschinen für die Kleinindustrie 372
- KapitelWellen, Lager, Riemenscheiben und andere Transmissions-Theile 378
- KapitelSchmiervorrichtungen 383
- KapitelSägemaschinen und Holzbearbeitungsmaschinen von Kirchner & Co., ... 1
- AbbildungKirchner's 30 Holzbearbeitungsmaschinen in der Fensterfabrik des ... -
- EinbandEinband -
- Titel
- Säge- und Holzbearbeitungsmaschinen
- Autor
- Links
-
Downloads
- Download single page (JPG)
-
Fulltext page (XML)
Werkzeuge. Für die Werkzeuge verwenden wir nur das beste und werthvollste ausgesuchteste Material. Zur Anfertigung derselben beschäftigen wir eine besondere Abtheilung geschulter Arbeiter. Wir leisten daher Garantie, dass unsere Werkzeuge von höchster Vollendung sind und durch kein anderes Fabrikat übertroffen werden. Bei Bestellungen von Werkzeugen haben wir folgende Angaben nöthig: Gerade Hobelmesser. Für dieselben genügt Angabe der Chiffre und Nr. der betreffenden Maschine. Nuth- und Federmesser. Für dieselben ist ausserdem die Brettstärke und die Dicke der Feder anzugeben, ferner ob dieselben aus einem Stück flach oder mit angeschmiedeter Nase oder aus 3 Theilen gewünscht werden. Kehlmesser. Es ist Einsendung von Musterabschnitten oder Profilzeichnungen mit Angabe, auf welcher Seite die Fase gewünscht wird, nöthig. Fraiser. Es sind stets genaue Zeichnungen mit Maassen einzusenden. Glatte Messer für unsere Thürfüllungsabplattemaschinen, Zapfenschneidmaschinen etc. Es genügt Angabe der Chiffre der Maschine; für Fajon- messer muss eine genaue Zeichnung eingesendet werden. Stemmeisen. Breite und Tiefe der Stemmlöcher ist anzugeben, ferner die Länge der Stemmeisen und die Stärke des Schaftes. Bohrer. Es ist anzugeben, ob für runde oder lange Löcher, ausserdem Durchmesser der Löcher, Länge des Bohrers und die Stärke des Schaftes. Gattersägehlätter. Dieselben werden geliefert in jeder Länge, Breite, Dicke und Zahnform. Sägekappen in jeder gewünschten Ausführung. Bandsägeblätter. Angabe der Länge und Breite, ob für hartes oder weiches Holz, ob nur gestanzt oder auch gelöthet, gefeilt und geschränkt. Für sehr breite Blätter ist ferner Angabe der Dicke und Zahnform erforderlich. DeeoupirsUgeblUtter. Angabe von Länge und Breite. FatJOlimesser zu Drehbänken. Einsendung eines Muster-Drehstücks etc. etc. Tools. Our tools are made from the very best selected materials, which have been carefully tried by us. We have a special department for this work alone and employing skilled workmen in this line we can guarantee, that all our tools are of the highest possible perfection and unsurpassed by any other make. When ordering tools, the following particulars should be given: Straigllt Planer Knivcs. Name and number of machine to he used in, will be sufficient. Tonguing atld Groovillg Cutters. Give thickness of lumber and size of tongue required to be made. Also state, if you want solid flat Cutters or cuttcrs formed in three separate pieces. Molding Knivcs. In sending Orders, send sketeh of molding or bit, showing size and position of the slots. Cutters for Molding and Shaping Machinc. Send an accurate drawing and size of the molding you wish to make. Cutters for our Panel Kaising and Tcnoning Machines. When ordering straight cutters, give name and size of machine; for making moldings send sketeh of the style of molding you want to make. Mortise Chisels. Give width and depth of mortise required to be made, length of chisel and size of shank. Boring Angers and Bits. Give diameter of hole and length of auger and shank and say, if for boring or routing. Frame Satvs. Give length, with and thickness, style of teeth and for which purpose. We also fumish buckles of any type. Band Saws. State plainly the width and length of blade, and what dass of work to be used on; also if you want the saws unfinished (only ground and toothed) or joined, set and filed ready for use. In ordering band saws of large width be careful to specify the thickness and style of teeth wanted. Scroll Saws. Length and width required. Gauge Knives for Wood Turning Lathes. Send a drawing of what is wanted or sample of work. Ontils. Nous n’employons pour les outils que des materiaux de tout premiere qualite, excellents et choisis. Pour leur fabrication nous occupons une seetion speeiale d’ouvriers experimentes. Nous pouvons donc garantir que nos outils sont finis superieurement et ne peuvent etre sur- passes par aucune autre fabrication. Avec les commandes d’outils nous avons besoin des renseignements suivants: Fers droits ü rahoter. Pour ceux-ci: le chiffre et le numero de la machine pour laquelle ils sont destines. Fers ä raiuer et tl languetter. Pour ces fers, on doit nous renseigner l’epaisseur des planches et la largeur de la languette, ensuite, si on les desire en une piece droite ou avec un nez forge on encore en 3 pieces. Fers il moultircr. II est necessaire d’envoyer un Echan tillon ou un dessin du profil et de mentionner de quel cöte on desire le guide. Fraises. On doit toujours nous envoyer un dessin exact avec les mesures. F'ers droits pour nos machines ä faire les plates-bandes, ä faire les tenons etc. II suffit de donner le chiffre de la machine; pour des fers faconnEs, on doit nous envoyer un dessin exact. Bddanes. A renseigner: la largeur et la profondeur des mortaises, ensuite la longueur des bedanes et l’epaisseur de la tige. Mi“(“lies. On doit mentionner si c’est pour des trous ronds ou pour des mortaises, ensuite indiquer le diametre des trous, la longueur de la m&ehe et l’epaisseur de la tige. Lames de scies alternatives. Elles sont fournies de toute longueur, largeur, epaisseur et denture. Les garnitures en toute exEcution voulue. l.ames de scies ä ruhail. Donner la longueur et la largeur, indiquer si pour hois dur ou tendre, si seulement estampEes ou aussi brasees, affütees et ä voie. Pour de tres larges lames, on doit aussi donner l’epaisseur et la forme des dents. Lames de seies ;'l decouper. Donner la longueur et la largeur. Fers fafonnes pour tours. Envoyer un Echantillon de l’objet ä tourner etc. etc. Herramieiltas. Para las herramientas empleamos ünicamente el mejor, mäs costoso y escojido material. Un departamento de obreres expertos se ocupa de sn eonstrnccion de modo que, damos garantia que nuestras herramientas estän construidas con la mayor perfecciön y son insuperables por otras fabricas. Para pedidos de herramientas necesitamos los detalles siguientes: Cucllillas dereclias de ccpillar: basta indicar la cifra y el numero de la mäquina. Cnchillas de macllihembrar: ademäs de los citados detalles hay que indicar el grueso de la tabla y el espesor del macho y si han de ser de una sola pieza llena o con nariz sobrepuesta & si se han de componerse de tres piezas. Cucllillas periiladas: se ruega remetir un pedacito de madera perfilada 6 un dibujo del perfil, indicando de que lado se desea el filo. Fresas. Hav que remitir siempre dibujos exactos con medidas.
- Current page (TXT)
- METS file (XML)
- IIIF manifest (JSON)
- Show double pages
- Thumbnail Preview