bei ihnen franzosischer Einfluss selir stark geltend. Franzosischer Ge- schmack wurde auch fur die englische Dichtung massgebend. Dies tritt nicht nur im Drama liervor, wo bald das alte Schauspiel, wie es Marlowe und Sliakespeare mit seinen Zeitgenossen geschaffen hatten, ganzlich ver- gessen war, sondern nicht rninder in der Lyrik und der didaktiscken Epik. Der eigentliche Trager der franzosischen Richtung in der englischen Literatur war John Dryden. Seine Haupttatigkeit verwendete er auf das Drama, sowohl auf Trauer- und Schauspiele, wie auch auf Lustspiele und galt seinerzeit fur einen der erfolgreichsten Theaterdichter. Wir werden allerdings jetzt anders uber seine Werke urteilen und seine Hauptbedeutung in seiner politisch-satirischen wie in der beschreibenden und didaktisch- epischen Dichtung erblicken, in Gedichten, wie ‘Annus mirabilis’, seine Ode ‘The Death of Oliver Cromwell’, und ‘Astraea Redux’, wie in dem ‘Absalom and Achitophe!’, dem ‘Hind and Panther’ u. a. Auch Dryden selbst erkannte, wo seine Hauptkraft lag, und ais er, auf seine Dramen hin, gegen die Mitte der siebziger Jahre von verschiedenen Seiten heftig angegriffen wurde, wollte er sich ganz vom Theater zuriick- ziehen und ein ‘Heroick Poem’ schreiben. Er spricht sich hieriiber aus in der ‘Epistle Dedicatory’ zu dem Trauerspiel ‘Aureng Zebe’, die an seinen Gonner, den Earl of Mulgrave, gerichtet ist 1 ). ‘I desire to be no longer the Sisyphus of the Stage; to rowl up a Stone with endless Labour (which, to follow the Proverb •gathers no Moss) and which is perpetually falling down again. I never thought my self very fit for an Employment, where many of my Predecessors have ex- cell’d me in all kinds; and some of my Contemporaries, even in my own partial Judgment, have outdone me in Comedy. Some little hopes I have yet remaining, and those too, considering my Abilities, may be vain, that I may make the World some part of Amends, for many illPlays by an Heroick Poem. Your Lordship has been long acquainted with my Design; the Subject of which you know is great, the 1) Die Belegstellen aus Dryden werden gegeben nach: The Dramatick Works of John Dryden. 6 Yols. London 1735. — Vol. 4, P. 83 ff. steht die abgedruokte Stelle.