STÄNDIGE BEILAGE ZU DEN »TYPOGRAPHISCHEN MITTEILUNGEN« Fachmitteilungen für die deutschen Korrektoren Herausgegeben von der Zentralkommission der Korrektoren Deutschlands Vorsitzender i. V. und verantwortlicher Schriftleiter: Friedrich Oberüber, Berlin-Neukölln, Bergstraße 76/77,111 Januar 1926 * Achtzehnter Jahrgang * Nummer I ZUM NE UEN JAHRE bringen wir den Mitgliedern und Freunden unsrer Sparte sowie allen Mitarbeitern und Lesern der »Fachmitteilungen« die herz- lichsten Glückwünsche dar ZENTRALKOMMISSION UND SCHRIFTLEITUNG Die Schreibweise zusammengesetzter medizinischer Fachausdrücke Von einem Stuttgarter Kollegen erhielten wir folgende Zuschrift: »Wie schreibt man richtig die Und-Zusammensetzungen: Magen-Darmkanal (Magendarmkanal'), Mund-Nasen-Rachenraum (Mundnasenrachenraum), Brust- Zungenbeinmuskel (Brustzungenbeinmuskel), Kehlkopf-Luftröhrenschnitt (Kehl kopfluftröhrenschnitt),Fett-Bindegewebe (Fettbindegewebe),Platt-Knickfuß (Platt knickfuß), Schräg-Längstrennung (Schräglängstrennung), Magen-Duodenalblutung (Magenduodenalblutung), Kollo-Diaphysenwinkel (Kollodiaphysenwinkel), Gastro- Enteroanastomose (Gastroenteroanastomose), Tracheo-Laryngotomie (Tracheo- laryngotomie), Zerebro-Spinalflüssigkeit (Zerebrospinalflüssigkeit), Blut-Eosino philie, Dermato-Fibromatose, Sero-Serosanaht, Hämo-Lymphangioma? Die Ärzte bedienen sich beider Schreibweisen. Selten findet man jedoch eine offenkundige Entscheidung für die eine oder die andre. Immerhin kann gesagt werden, daß die Zusammenschreibung mehr und mehr verschwindet. Ich habe versucht, für die Behandlung obiger Begriffe die Bestimmung über den Bindestrich anzuwenden. Das ist mir zwar für die rein deutschen Begriffe gelungen: Magen-Darm-Katarrh, Kehlkopf-Luftröhren-Schnitt, ebenso, wenn auch nicht ganz befriedigend, für die Zwitterbildungen: Magen-Duodenal-Blutung. Da gegen bereiteten mir die wissenschaftlichen Fremdwörter: Tracheo-Laryngotomie, Zerebro-Spinalflüssigkeit, Gastro-Enteroanastomose unüberwindliche Schwierig keiten. Ich konnte mich nicht entschließen — wie Dr. Erbe, dessen Schreiben bei liegt—, zu schreiben oder richtiger zu zeichnen: Tracheo-Laryngo-Tomie, Blut- Eosino-Philie, glaubte diese Wörter vielmehr nach altem Herkommen zusammen ziehen zu müssen und tat dies um so lieber, als ich dabei ausnahmeheischenden Schwierigkeiten, wie sie sich in den gedrängten Ausdrücken von der Art der Hämo- Lymphangioma und der Dermato-Fibromatose darstellen, aus dem Wege ging.