Suche löschen...
Japanische Reklame in der Tageszeitung
- Titel
- Japanische Reklame in der Tageszeitung
- Autor
- Berliner, Anna
- Verleger
- C. E. Poeschel Verlag
- Erscheinungsort
- Stuttgart
- Erscheinungsdatum
- 1925
- Umfang
- VIII, 108 Seiten
- Sprache
- Deutsch
- Signatur
- Hist.Asiae.2561.m
- Vorlage
- SLUB Dresden
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
- Nutzungshinweis
- Vergriffene Werke 1.0
- Rechteinformation Vergriffene Werke
- Wahrnehmung der Rechte durch die VG WORT (§ 51 VGG)
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id167779223X6
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id167779223X
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-167779223X
- SLUB-Katalog (PPN)
- 167779223X
- Sammlungen
- Gebrauchsgraphik
- Vergriffene Werke
- Strukturtyp
- Monographie
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Reihe
- Weltwirtschaftliche Abhandlungen Siebenter Band
- Titel
- VII. Kapitel. Einheit der Reklame
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Titel
- VIII. Kapitel. Schlussbetrachtung
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Titel
- 7. Literarische Übereinstimmung
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
Inhaltsverzeichnis
- MonographieJapanische Reklame in der Tageszeitung -
- UmschlagUmschlag -
- EinbandEinband -
- ImpressumImpressum -
- TitelblattTitelblatt -
- WidmungWidmung -
- VorwortVorwort -
- InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis -
- IllustrationslisteIllustrationsliste -
- KapitelI. Kapitel. Entwicklung und äußere Daten 1
- KapitelII. Kapitel. Formale Darstellung 4
- KapitelIII. Kapitel. Verknüpfung mit äußeren Ereignissen 16
- KapitelIV. Kapitel. Die dem Artikel entsprechende Verknüpfung 28
- KapitelV. Kapitel. Die Neuigkeiten schaffende Verknüpfung 32
- KapitelVI. Kapitel. Atmosphäre 34
- KapitelVII. Kapitel. Einheit der Reklame 39
- KapitelVIII. Kapitel. Schlussbetrachtung 45
- AbbildungKao Seife mit Bild von Fuji San 49
- AbbildungKao Seife mit Neujahreskiefern 50
- AbbildungHoshi Magenpulver mit Kirschblüte 51
- AbbildungZeitschrift des Shojoklub 52
- AbbildungTsuru no Tamago Seife mit Bad zur Kirschenzeit 53
- AbbildungShirayuki Sake mit Wanderbild 54
- AbbildungShirayuki Sake mit tragenden Männern 54
- AbbildungKokuyo Tabi mit zum Bein verlängerter Nase 55
- AbbildungChasei (Teeextrakt) mit grotesken Kindern 56
- AbbildungRetofudo Hautcreme mit Vögeln 57
- AbbildungAji no Moto Würze mit Neujahrsratte 58
- AbbildungYamasa Soja mit Daruma 59
- AbbildungTakaramirin mit Pilz 60
- AbbildungHaaröl mit Frauenkopf 61
- AbbildungPuder mit Büchse 62
- AbbildungGlaxo mit lebender Packung 63
- AbbildungRaffinierter Sake 64
- AbbildungUnion Bier im Text liegend 65
- AbbildungKinsen Cider im Text liegend 66
- AbbildungKintsuru Parfüm mit Bambus und Schnecke 67
- AbbildungKao Seife mit Bananenblatt 68
- AbbildungA-Drops mit Regen 69
- AbbildungKao Seife mit Fächer 70
- AbbildungMorinaga Peas mit bergsteigendem Studenten 71
- AbbildungKao Seife mit Skiläufer 72
- AbbildungFukusuke Tabi mit Pflaumenblüte 73
- AbbildungKikko Soja mit Pflaumenblüte 74
- AbbildungKao Seife mit Pflaumenblüte 75
- AbbildungA-Drops mit Maske und Kirschblütenblättern 76
- AbbildungAji no Moto Würze mit Kirschbäumen 77
- AbbildungKao Seife mit Kirschblütenlandschaft 78
- AbbildungTakaramirin mit Bambussprosse und Kirschblütenblättern 79
- AbbildungHigeta Soja mit Iris 80
- AbbildungKleiderstoffe mit Iris 80
- AbbildungAsahi Bier mit Chrysanthemen 80
- AbbildungShirayuki Sake mit Chrysanthemen 81
- AbbildungShirayuki Sake mit Flaschenkürbis und Ahornblättern 82
- AbbildungKyotoer Restaurant mit Kiefern 83
- AbbildungYamasa Soja mit Kiefern 83
- AbbildungHishigo Milch mit Neujahrsschmuck 84
- AbbildungAji no Moto Würze mit Puppen 85
- AbbildungCalpis mit Puppen 86
- AbbildungMittel gegen Frauenleiden mit Karpfen 87
- AbbildungLion Zahnpaste mit Geschenkabzeichen 88
- AbbildungAkatama Portwein mit Geschenkabzeichen 89
- AbbildungKatei Seife mit Geschenkabzeichen 90
- AbbildungMorinaga Karamellen mit Ringkämpfer 91
- AbbildungKalketto Biskuits mit ringenden Knaben 92
- AbbildungFukumusme Sake mit Glückwunsch 93
- AbbildungHigeta Soja mit Küchengeräten 94
- AbbildungBigan Puder mit Mädchen 95
- AbbildungJitsugyo no Nihon (Zeitschrift) 96
- AbbildungBücheranzeige 97
- AbbildungBankanzeigen 98
- AbbildungSoja-Anzeige für drei Marken 99
- AbbildungSchriftbeispiele aus einem Wettbewerb 100
- AbbildungMarke von Jintan 101
- AbbildungMarke von Mitsukoshi 102
- AbbildungMarke von Takashimaya 102
- AbbildungMarke des Bee Brand Weins 103
- AbbildungMarke von Fukusuke Tabi 104
- AbbildungKatei Seife mit Schönheitsreihe 105
- AbbildungMi Sono mit Blumenschmuck 106
- AbbildungFukusuke Tabi, Beispiel aus Reihenbildung 107
- AbbildungAji no Moto Würze, Beispiel aus Reihenbildung 108
- EinbandEinband -
- UmschlagUmschlag -
- Titel
- Japanische Reklame in der Tageszeitung
- Autor
- Links
-
Downloads
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
wir es jedoch nur mit einer Hinlenkung auf „Medizin“ und eine Ver knüpfung mit der Firma H o s h i zu tun. Diese Wendung ist im Japanischen sehr gebräuchlich. Sie hat den reklametechnischen Vor teil, erst den Artikel und dann die Firma zu nennen. Schade ist nur, daß sie zu nahe liegt und deshalb von verschiedenen Firmen ge braucht wird. Das große Warenhaus S h i r o k i y a bezeichnet sich als „Das Ge schäft, in dem es sich am leichtesten kauft“. K a o Seife benutzt: „Nur eine Qualität“. A j i n o Moto wird als die „KulturelleWürze“ bezeichnet. Sehr zahlreich sind Wendungen wie „Das Beste unter dem Himmel“ oder „Nihon ichi“ oder „Sekai ichi“, das Erstem Japan oder das Erste in der Welt. Hierher gehören auch die früher erwähn ten englischen Ausdrücke (S. 15). Viel werden auch konstante Beiwörter benutzt: „kulturell“, „hygie nisch“, „wissenschaftlich“ usw. Da alle diese Ausdrücke gleichartig von der jeweiligen Firma angewandt werden, so geben sie in gewisser Weise ein Charakteristikum ab. Die meisten von ihnen sind aber farblos und ohne Reklamewirkung. Hinzu kommt, daß die ganz all gemeinen gleichzeitig von mehreren Firmen gebraucht werden. b) Literarischer Schmuck. Einige Firmen fügen dem Text stets etwas außerhalb der Werbung Liegendes hinzu. So bringt die Firma J i n t a n regelmäßig die Übersetzung eines europäischen Sprichwortes. Beispiele sind: Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Weise führt sein Leben in der Hoff nung. Oder es werden auch Zitate benutzt, so einmal von Carlyle: Wird die Kraft richtig verwandt, so geht nichts von ihr verloren. Wie man sieht, ist ein Zusammenhang mit dem Artikel in keiner Weise gegeben. Es handelt sich nur darum, ein Charakteristikum zu geben, das variiert werden kann. VIII. Kapitel. Schlußbetrachtung. Die Ausführungen haben gezeigt, daß die japanische Zeitungs reklame der westlichen durchaus vergleichbar ist. Setzt man sich einen ganz kritischen Maßstab und verlangt die Erfüllung all dessen,
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder