Volltext Seite (XML)
Texte der Gesänge 2. Rezitativ und Arie Rezitativ: Ha! sie schlägt schon, o Vitellia! der grossen Prüfung ernste Stunde! Hast du wohl Mut, den edlen, den dir getreuen Sextus für dich bluten zu seh'n? , Sextus, der dich liebt, mehr noch als sein Leben! Der deinetwegen ward zum Verräter! Der deiner Wut gehorchte! Der unverdient dich liebt, der seine Treue durch den Tod dir bewährt! Und dennoch wähnst du, deiner Schuld unvergessen, mit heit'rer Ruhe als Titus Weib zu leben! Ach! wird nicht rastlos Sextus’ Bild mich verfolgen? Schon fürcht' ich, ein Lufthauch möchte Titus ver- raten mein Vergehen, mein Geheimnis! Nein! zu seinen Füssen bekenn’ ich meine Schuld! Vermindern werd’ ich durch dies Geständnis meines Sextus Vergeh'n! Kann ich’s nicht tilgen, fort, Krone! fort, o Liebe! Lebt wohl nun auf ewig! % Arie: Nie wird die Liebe mich nun beglücken, nie mich entzücken ihr sanftes Band! Verzweiflung wütet in meinem Busen; Tod und Ver derben reicht mir die Hand! Weh’ mir Armen! Fluch und Schande folgt mir selbst in Wüsten nach! Menschen, säh't ihr, was ich leide, ach, ihr weintet meiner Schmach. der Vitellia aus „Titus“. w- a. Mozart. Rezitativ: Ecco il punto, o Vitellia! d’esanünar la tua costanza! Avrai valor, che basti, a rimirare e sangue il tuo Sesto fedel? Sesto, che t’ama piü della vita sua, che pertua colpa divenne reo, Che t’ubbidi, crudelle, che, ingiusta, t’adora, che infaccia a morte si gran fede ti serba? E tu frattanto, non ignota a te stessa, andrai tran- quilla al talamo d'Augusto? Ah! mi vedrei sempre Sesto d'intorno, e l’aure ei sassi temerci, che loquaci mi scoprisserda Tito! A piedi suoi vadasi il tutto a palesar! Si scemi il delitto di Sesto, Se sensar non si puo! Col fallo mio d'impero e d'imenei speranza addio! Aria: Non piü di fiori vaghe catene discenda Imene ad intrecciar, Stretta fra barbare aspre ritorte veggo la morte ver me avanzar, Infelice! quäl orrore! ah di me che si dira? Chi vedesse il mio dolore, pur avria di me pietä. Ladislaus Pyrker. Gross ist Jehovah der Herr, Denn Himmel und Erde verkündet seine Macht! Du hörst sie im brausenden Sturm, In des Waldstroms laut aufrauschendem Ruf; Gross ist Jehovah der Herr, gross ist seine Macht; Du hörst sie in des grünenden Waldes Gesäusel, Siehst sie in wogender Saaten Gold, In lieblicher Blumen blühendem Schmelz, Schubert. Im Glanz des sternebesäeten Himmels. Furchtbar tönt sie im Donnergeroll, Und flammt in des Blitzes schnell hinzuckendem Flug, Doch kündet das pochende Herz dir fühlbar noch Jehovahs Macht, des ewigen Gottes, Blickst du flehend empor Und hoffst auf Huld und Erbarmen. Gross ist Jehovah der Herr! 4. Die Allmacht.