14 univorsum triduom (im vorausgehenden Vers totum triduom), S. C. de Bacch., C. I. L. I 196, 19 homines plous V oinvorsei virei atque mulieres sacra ne quisquam fecise velet. Universi bildete hilufig den Gegensatz zu dispersi oder zu singuli u. dgl., wie universos esse pares, dispersos perituros (Nep.), honestius eum [agrum) vos universi quam singuli possideretis (Cic.), non unus aut alter miles sed universi milites (Liv.). Das substantivierte Neutr. universum bedeutete c der Tnbegriff aller Theile, das Ganze, das Weltall 3 , und entsprechend bekam das Adjectiv, zu singularischen Substantiva gesetzt, den Sinn ‘alie Tndividuen umschliessend, communis omnium, allgemein 3 , z. B. (’ic. in Pis. 27, 65 fac huius odii tanti ac tam universi periculum, si audes, de harusp. resp. 25, 54 neque enim ullus alius discordiarum solet esse exitus inter claros et potentes viros nisi aut universus interitus aut victoris dominatus aut regnum. Weiter ved. und nachved. sadhry-dhc- und gr. dltnooi, die auf ein gemeinsames idg. *sm-dhr- weisen. Das ai. Wort bedeutete c die gleiche Bahn einhaltend, nach einem runkt hin gerichtet, zusammenstrebend. vereint, gesamt 3 . Z. B. Rigv. X 111, 10 sadhnclh sindhum usatir ivdgan c die gleiche Bahn einschlagend, gingen sie begierig zum Sindhu 3 , 1117,3 rathesthena hdryasvena vicyutah prd jirdyah sisrate sadhrydk prthak C durch den Wagenkiimpfer mit den falben Rossen aufgescheucht, bewegen die Lebendigen sich zusammen und auseinandei' 3 (die Krieger treffen im Kampfe zusammen und die Besiegten zerstreuen sich auf der Plucht), I 132, 2 asmatra te sadhrydk santu radhdyah c bei uns mdgen sein deine Gaben insgesamt, allesamt 5 . Der erste Theil des Composituras war das Adv. sadhri, das nur vorkommt Rigv. II 13, 2 sadhrkm (Padap. sadhri im) d yanti pari hibhratih pdyo visvdpsnyaya prd, bharanta bhojanam c dasselbe Ziel habend (zusammen) kommen sie, ihm Nass (Milch) herbringend; ihm, der alie Speise befasst, bringen sie Nahrung herard. sadhri zerlegt sich in sa + dhr-i- und ge- hdrte zu dltar- c etwas, z. B. einen Pfeil, die Gedanken, auf etvvas hin richten, gerichtet halten 3 ; vgl. a-dhri- c unaufhaltsam 3 in ddhri-gu- ‘un- aufhaltsam vordringend 3 , ferner a-kudhryahc- c was kein bestiinmtes Ziel hat, ziellos 3 (Rigv. X 22, 12 makudhrydg indra sura vdsvir asmh bliuvann