Suche löschen...
Reise zu den Mongolen 1253 - 1255
- Titel
- Reise zu den Mongolen 1253 - 1255
- Einheitssachtitel
- Itinerarium ad partes orientales <dt.>
- Autor
- Rubruquis, Guilelmus de
- Verleger
- Deichert
- Erscheinungsort
- Leipzig
- Erscheinungsdatum
- 1934
- Umfang
- VIII, 336 Seiten
- Sprache
- Deutsch
- Signatur
- Z. 8. 646-2,13
- Vorlage
- SLUB Dresden
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Lizenz-/Rechtehinweis
- Urheberrechtsschutz 1.0
- Nutzungshinweis
- Vergriffene Werke 1.0
- Rechteinformation Vergriffene Werke
- Wahrnehmung der Rechte durch die VG WORT (§ 51 VGG)
- URN
- urn:nbn:de:bsz:14-db-id16575503971
- PURL
- http://digital.slub-dresden.de/id1657550397
- OAI-Identifier
- oai:de:slub-dresden:db:id-1657550397
- SLUB-Katalog (PPN)
- 1657550397
- Sammlungen
- LDP: SLUB
- Saxonica
- Vergriffene Werke
- Strukturtyp
- Monographie
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
- Reihe
- Veröffentlichungen des Forschungsinstituts für Vergleichende Religionsgeschichte an der Universität Leipzig
- Titel
- Kapitel LI. Orda von Baidschu, Naxuan, Land des Schahinschah usw.
- Digitalisat
- SLUB Dresden
- Strukturtyp
- Kapitel
- Parlamentsperiode
- -
- Wahlperiode
- -
Inhaltsverzeichnis
- MonographieReise zu den Mongolen 1253 - 1255 -
- EinbandEinband -
- TitelblattTitelblatt III
- KapitelVorwort V
- InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis VII
- KapitelVorgeschichte 1
- KapitelVorrede Rubruks 21
- KapitelKapitel I. Von Konstantinopel nach Sudak und bis zu den ersten ... 21
- KapitelKapitel II. Die Wohnungen der Tartaren 35
- KapitelKapitel III. Zelteinrichtung, Götzen und Trankopfer 40
- KapitelKapitel IV. Das Getränk der Tartaren und ihre Trinksitten 43
- KapitelKapitel V. Die Nahrungsmittel der Tartaren 45
- KapitelKapitel VI. Der Kumys und die Milchwirtschaft überhaupt 48
- KapitelKapitel VII. Eßbare Tiere, Kleidungsstoffe und Jagden 53
- KapitelKapitel VIII. Die Frisur der Männer und der Putz der Frauen 59
- KapitelKapitel IXa. Arbeitsteilung zwischen Männern und Frauen 64
- KapitelKapitel IXb. Die Ehe 67
- KapitelKapitel Xa. Das mongolische Recht 70
- KapitelKapitel Xb. Krankheit, Tod und Beerdigung 73
- KapitelKapitel XI. Ankunft bei den Tartaren; deren rohes Benehmen 77
- KapitelKapitel XII. Die Orda Dschaghatays. Abscheu der Christen vor ... 81
- KapitelKapitel XIII. Besuch von Alanen 84
- KapitelKapitel XIV. Ein Sarazene begehrt die Taufe. Die Komanen usw. 87
- KapitelKapitel XV. Widerwärtigkeiten auf unserer Reise. Der Don 92
- KapitelKapitel XVI. Land und Leute des Sartach 97
- KapitelKapitel XVII. Sartachs prunkvolle Hofhaltung 101
- KapitelKapitel XVIII. Reise zu Baatü, dem Vater Sartachs 106
- KapitelKapitel XIX. Der König Johannes. Unc-chan. Dschingis-chan 108
- KapitelKapitel XX. Sartach und Baraka. Die Russen, die Wolga und das ... 116
- KapitelKapitel XXI. Baatüs Orda und unsere Aufnahme daselbst 121
- KapitelKapitel XXII. Die Reise an den Hof Mangu-chans 128
- KapitelKapitel XXIII. Der Fluß Jajac. Verschiedene Länder und Völker 130
- KapitelKapitel XXIV. Hunger und Durst und andere Mühseligkeiten auf der ... 135
- KapitelKapitel XXV. Buris Tod. Eine deutsche Kolonie 141
- KapitelKapitel XXVI. Mischbevölkerung von Nestorianern und Sarazenen ... 149
- KapitelKapitel XXVII. Tempel, Götzen und Gottesdienst 155
- KapitelKapitel XXVIII. Verschiedene Nationen 162
- KapitelKapitel XXIX. Am Ala-kul 177
- KapitelKapitel XXX. Schicksal Kujuk-chans und seiner Familie 178
- KapitelKapitel XXXI. Ankunft im Lager Mangu-chans 182
- KapitelKapitel XXXII. Eine christliche Kapelle und der Mönch Sergius 188
- KapitelKapitel XXXIII. Die Audienz bei Mangu-chan 193
- KapitelKapitel XXXIV. Frau Pascha aus Metz und Goldschmied Buchier aus ... 198
- KapitelKapitel XXXV. Theodulus und andere Gesandte 199
- KapitelKapitel XXXVI. Fest Mangu-chans. Teilnahme seiner Gemahlin und ... 204
- KapitelKapitel XXXVII. Das Fasten des Jonas; Besuch bei Mangu und ... 212
- KapitelKapitel XXXVIII. Heilung der Königin-Gemahlin Coca durch den ... 218
- KapitelKapitel XXXIX Die Länder rings um die Orda des Chan. Ihre ... 223
- KapitelKapitel XL. Das zweite Fasten der Orientalen 233
- KapitelKapitel XLI. Das Kunstwerk Meister Wilhelms und der Palast des ... 239
- KapitelKapitel XLII. Abendmahl und Taufe der Nestorianer. Beichte und ... 245
- KapitelKapitel XLIII. Krankheit Meister Wilhelms und des Priester Jonas 251
- KapitelKapitel XLIV. Kara-korum. Aussendung der Brüder Mangu-chans zu ... 256
- KapitelKapitel XLV. Nochmaliges Verhör. Ein Religionsgespräch 263
- KapitelKapitel XLVI. Audienz vor dem Chan 274
- KapitelKapitel XLVII. Die Zauberer und Wahrsager der Tartaren 279
- KapitelKapitel XLVIII. Brief Mangu-chans an König Ludwig von Frankreich 290
- KapitelKapitel XLIX. Abreise. Baatü. Sarai 298
- KapitelKapitel L. Von Sarai über Derbend nach dem Flusse Kura 306
- KapitelKapitel LI. Orda von Baidschu, Naxuan, Land des Schahinschah usw. 313
- KapitelKapitel LII. Letzte Wegstrecke, vom Ursprung des Aras bis Akko. ... 324
- KapitelKapitel LIII. Nachtrag über die Machtverhältnisse 332
- KapitelDer Herausgeber an die Leser 336
- EinbandEinband -
- Titel
- Reise zu den Mongolen 1253 - 1255
- Autor
- Links
-
Downloads
- Einzelseite als Bild herunterladen (JPG)
-
Volltext Seite (XML)
ob er für einen Menschen nicht leicht besteigbar sei. Eine gar nicht so üble Erklärung, weshalb niemand ihn besteigen darf, gab mir ein alter Mann- Der Berg heißt nämlich Massis, und dies Wort ist in ihrer Sprache weiblichen Ge schlechts * * * * 21 )* «Auf die Massis,“ erklärte er, „darf niemand steigen» weil sie die Mutter der Welt ist.“ In dieser Stadt traf mit mir Bruder Bernhard von Ka talonien zusammen, der zum Orden der Prediger-Brüder (Dominikaner) gehört. Er hatte sich, zusammen mit einem Prior des heiligen Grabes, der dort große Ländereien be sitzt, in Georgien auf gehalten. Er hatte ein bißchen Tar- tarisch gelernt. Mit einem Mönchsbruder aus Ungarn ging er nach Tauris zu Argun, um sich dort die Genehmigung für seine Reise zu Sartach zu erholen. Als sie daselbst an gekommen waren, konnten sie zu Sartach keinen Zutritt erlangen. Da kehrte der ungarische Bruder über die Stadt Tiflis mit einem Diener zurück, während Bruder Bernhard mit einem deutschen Laienbruder, dessen Sprache er aber nicht verstand, zu Tauris zurückblieb. (388) Von der genannten Stadt (Nachitschewan), in der wir so lange durch den Schnee aufgehalten worden waren, reisten wir acht Tage nach Epiphanias (13. Jan. 1255) ab. In ungefähr vier Tagen erreichten wir dann das Land des Sahensa (Schahan-scha) 22 J, eines georgischen Fürsten, der oftmals vergeblich auf den Arath oder Ararath zu klimmen. Da erschien ihm ein Engel im Traum und forderte ihn auf, es noch einmal zu versuchen. Wirklich erreichte er nun die Spitze des Berges und brachte ein Stück von der Arche zurück. 21 ) Auch Kaempfer, Am. ex. 8. 428, Chardin 1, 157, D’Arvieux Obs. VI, 116, Gesenius, Thes. 1.155 und Haxthausen I, 289 be richten, daß der Berg bei den Armeniern Massis, Masis oder Macis heißt (nicht zu verwechseln mit dem Berg Masius). Nach Haxthausen I, 171 ist die Sage, daß der Berg unersteigbar sei, so fest eingwurzelt, daß die Besteigung desselben durch Parrot (1829) den frommen Armeniern als Torheit und Habel gilt Was der Greis unserm Rubruk vom Geschlecht des Wortes Massis gesagt hat, ist nicht richtig. Denn leblose Gegenstände haben nach Rockhili S 271 im Armenischen (wie im Neupersischen) kein Ge schlecht. Zum Ganzen vgl. Odoric ed. Yule S. 102. ”) Schahen-schah, d. i. König der Könige (Vullers, Lex. pers. II, 396a), Sohn von Zacharias, Fürst von Ani, war armenischer Abkunft. Nach der Einnahme und Zerstörung von Ani 1239 mußte er unter den mongolischen Truppen dienen. Vgl. D’Ohs- son 111, 76 und Rockhill 8. 271.
- Aktuelle Seite (TXT)
- METS Datei (XML)
- IIIF Manifest (JSON)
- Doppelseitenansicht
- Vorschaubilder