Französisch-Deutsch-Englisch (und andere Sprachen); zuverlässigstes und grösstes Fachwerk, enthaltend: Sämtliche Weine und Schaumweine der Erde, nach Ländern und alphabetisch geordnet, Obst- und Beeren-Weine, Limonaden, Liköre, Branntweine (Schnäpse), Biere und bierähnliche Getränke, Tafel- und Medizinal-Wässer, Bowlen, Punsche und Amerikanische Getränke (mixed drinks), Pusch- und Grog-Essenzen, Heisse und kalte Getränke anderer Art, Kaffees, Thees, Kakaos (Schokoladen)
Table des Matieres. — Inhalts-Verzeichnis. — Gontents. Seite Pierre Ponnelle (Biographie) 1525—1526 Vorwort 1527—1536 I. Abschnitt: Weine nach Ländern (geographisch) geordnet 1537—1322 Afrique. — Afrika. — Africa 1538—1545 Amerique. — Amerika. — America 1546—1552 Asie. — Asien. — Asia 1553—1557 Australie. — Australien. — Australia 1558—1561 Europe. — Europa. — Europe 1562—1822 II. Abschnitt: Schaumweine nach Ländern geordnet 1823—1836 III. Abschnitt: Obst-Weine und Limonaden in der Buchstaben-Reihenfolge (alphabetisch) 1837—1840 IV. Abschnitt: Liköre, Branntweine (Schnäpse) in der Buchstaben-Reihen folge (alphabetisch) 1841—1854 V. Abschnitt: Biere in der Buchstaben-Reihenfolge (alphabetisch) . . . 1855—1870 VI. Abschnitt: Tafel- (Mineral-) Wässer und eine Auswahl der bekanntesten Medizinal-Wässer 1871—1878 VII. Abschnitt: Bowlen, Punsche, Amerikanische Getränke (mixed drinks) und verschiedene gemischte Getränke anderer Art in der Buchstaben-Reihenfolge (alphabetisch) 1879—1893 Punsch- und Grog-Essenzen 1893 Bezugs-Quellen für Punsch-, Grog- etc. Essenzen . . . 1894 VIII. Abschnitt: Kaffees, Thees, Kakaos (Schokoladen) in der Buchstaben- Reihenfolge (alphabetisch) 1895—1910 Cafö. — Kaffee. — Coffee 1897—1901 The. — Thee. — Tea 1902—1905 Cacao, Chocolat. — Kakao, Schokolade. — Cocoa, Cho- cola te 1906—1909 Bezugs-Quellen für Kakao und Schokolade 1910 IX. Abschnitt: Internationales Weinlexikon, enthaltend sämtliche Weine der Erde in der Buchstaben-Reihenfolge 1911—2007 Les bons vins. — Die besten Weinjahre. — Good vintages 2007 Termes techniques. — Fachausdrücke. — Technical terms 2008—2010 Mesures liquides. — Flüssigkeits-Maße. — Liquid measures 2010—2013 Comparaison des thermomötres Fahrenheit, centigrade et Rdaumur. — Ver gleichung der Thermometer von Fahrenheit, Celsius und Reaumur. — Comparison of the Fahrenheit, centigrade and Reaumur thermometers 2013 Abreviations. — Abkürzungen. — Abhreviations 2014 Table des Matieres. — Inhalts-Verzeichnis. — Contents 2015 Des Meisterwerkes Krönung (Gedicht) 2016